担当者 kanji  登録日時 2016-7-11 11:35 (254 ヒット)

 

2016年8月19日(金) ポリカルチャーBBQ

 

l  日時:   819日(金)1930-2230

l  Summer BBQ

l  会場:恵比寿 セッテグランデピアノ

 

梅雨も明けつついよいよ夏本番ですね!

皆さんの夏休みの予定は盛りだくさんだと思いますが、

今年のポリカルチャー夏のイベントは

屋上のルーフバルコニーで涼味を感じながらのBBQにお誘いしたいと思います。

場所は恵比寿の異色レストランで、グルメサイトにも全く掲載されていない隠れ家です。

イタリア料理のシェフが様々な食材をグリルしてくれます。

どうかつかの間の納涼を楽しんで下さい!

 

l  会場: セッテグランデピアノ
渋谷区恵比寿丁目16?6 FLEG EBISU 701

03-6271-7181

JR山手線他【恵比寿駅】徒歩10分、東京メトロ日比谷線【恵比寿駅】徒歩12分

(ビルに到着したら、701のインターフォンを押して下さい)

l  人数: 先着15名【限定】

l  会費: 10000円(料理、ワイン、税全て込)

l  イベント幹事: 伊藤裕司 ito@wings123.com

Club Polyculture Tokyo(東京多色文化の会)http://polyculture.net

(パスワード:barbecue)

 

 

Polyculture BBQ
Date & Time
Friday, 19 August 2016;

19:30 – 22:30

Dear fellow of Polyculture

 

The rainy season has almost gone, and its summer time !

 

This year, Club Polyculture is happy to invite you to the BBQ event.

 

The venue which is a unique Italian restaurant

 

has not been published in any Gourmet site.   

 

The chef will grill a variety of foods for us.

 

Lets enjoy friday evening on a roof balcony with good night view.

 

 

 

Venue: Restaurant 7 Grande Piano
2-16-6 FLEG EBISU 701 Ebisu, Shibuya ku, Tokyo 03-6721-7181
10 minutes from,
Ebisu (Japan Railway)

 

12 minutes from, Ebisu (Tokyo Metro)

 

(Please push #701 once you will be at the entrance)
Participants
limited to 15 people (first-come, first-served)
Participation Fee
10,000 Yen  -all inclusive - dinner, wine & tax

 

Organiser (Kanji): 
Yuji Ito

 

ito@wings123.com
Club Polyculture Tokyo
http://polyculture.net/

 

(password: barbecue)

 

 

開始時間 19時30分
定員数 15人 (予約数 13人)
予約締切時間 2016-8-12 19:30
担当者 kanji  登録日時 2016-4-19 11:23 (311 ヒット)

【2016年6月 TOSNET・ポリカルチャーコラボイベント】

* English text to follow after this.
ゲスト: 沼田実 氏 (ワイン講師/コンサルタント)
日時:  6月26日(日) 18:00 - 21:00

 [日本ワインレクチャーシリーズ その1]
Why not Japanese Wine? - 発信しよう!日本ワインの素晴らしさを。

 

今回は、2020年オリンピックに向けて東京を元気にするための様々なイベントを企画しているNPO法人TOSNETと「東京多色文化の会」(Club Polyculture Tokyo)の共催で、日本文化とその土壌を表現する「日本ワイン」を賞味しつつ、その個性とテロワールについて考えてみようというイベントです。
講師には、浮き沈みの激しいワイン世界を俯瞰し、しかもぶれない筋の通った講義で定評のあるワイン界のサムライこと「沼田実」氏をお迎えします。この10年間で激しく進化し、いままさに注目されつつある「日本ワイン」ですが、今回は氏厳選の「甲州ワイン」と「長野ワイン」を比較試飲をしつつレクチャーいただきます。
氏は、ブドウ栽培・ワイン醸造から料理までカバーするワインのジェネラリスト・講師・実務家として、長年の間ワインの普及と理解促進に尽力されてきました。しかも、それだけの見識がありながら、塩尻ワイン大学入学など、飽くなきワイン道を追求されています。そんなワイン界のサムライと直接お話しをお伺いできる稀有な機会でもあるので、奮ってお集まりください!当日は、沼田先生厳選の日本ワイン5種類を用意して、「甲州」と「長野」ワインの比較テイスティングをします。乞うご期待!
● 会場: レストラン「レ・シュー」
港区麻布十番2-8-12 リレント麻布十番10103-3452-5511
東京メトロ南北線 麻布十番駅4番出口から 徒歩3分
http://tabelog.com/tokyo/A1307/A130702/13001669/

● 募集人数: 先着25名 【限定】
● 会費: 7000円 、TOSNET会員6000円 (コース料理、ワイン、税全て込)
● 予約: TOSNET経由の方も、以下のポリカルチャーホームページからの予約のみ有効ですので、ご注意ください。6月17日(金)以降のキャンセル、通知なしの欠席はいかなる事情でも全額のペナルティとなりますので、ご注意ください。予約時のパスワードは japan です。
http://polyculture.net/  (password: japan)
●ご注意: 
1.予約完了時点で必ず「予約確認メール」が届きますので、もしメールが来ない場合は「迷惑メール」ボックスに格納されていることが多々ありますので、必ず迷惑メールボックスをご確認ください。
2.迷惑ボックスにも届いてない場合は、幹事まで連絡ください。
● 幹事: 
天野芳彦 amanissimo@gmail.com
代表幹事 Club Polyculture Tokyo(東京多色文化の会)
http://polyculture.net/

副理事長 NPO法人 TOSNET (TOkyo Support NETwork)
https://www.facebook.com/groups/tsn4all/

 ----------------------------------------------------------
【TOSNET/Polyculture Lecture Dinner on 26 June 2016】
Guest speaker: Mr. Minoru Numata
Date & Time: Sunday, 26 June 2016; 18:00 – 21:00 

Lecture title: 
[Japan Wine Lecture Series #1]
Why not Japanese Wine ?
- Let’s disseminate & share your experiences of how good Japanese wines have become lately!

 

Reservation: only via our website below

password:  japan
http://polyculture.net/  

We are very proud to welcome Mr. Minoru Numata as our guest for the joint event of Polyculture and NPO TOSNET. At this event we will focus on "Japan Wine" (made of grapes which are grown and produced in Japan) and try to understand its 'terroir' and decipher its characteristics. Mr. Numata is highly respected wine “Samurai” maestro who has the capacity to hold a holistic view on this ever changing wine world and has gained a high reputation for his analytical and insightful lectures on wine and wine world.

Mr. Numata, being such an experienced wine lecturer/consultant, has tremendous arrays of themes that he can cover on wines, he will this time focus on “Japanese Wines” which have evolved and been renovated so much for those 10 years, and are currently drawing an international attention.

This event will be a precious opportunity to understand what Japanese wine and its 'terroir' are all about not only for wine lovers in general but for those who want to understand what really goes on in wine & food industry in Japan. We will taste five wines finely selected by maestro 
Numata. So please come & join us there!

Venue: Restaurant “Les Choux”
2-8-12 Azabu Juban, Minato-ku, Tokyo 03-3452-5511
3 minutes from exit #4, “Azabu Juban” (Tokyo Metro) 
http://tabelog.com/tokyo/A1307/A130702/13001669/

Number of Participants: limited to 30 people (first-come, first-served)
Participation Fee: 7000 Yen (non TOSNET member), 6000 Yen (TOSNET member), all inclusive - dinner, wine, tax. 
Organiser (Kanji): 
Yoshihiko Amano amanissimo@gmail.com
Chair, Club Polyculture Tokyo 
http://polyculture.net/

Vice Chair, NPO TOSNET (TOkyo Support NETwork)
https://www.facebook.com/groups/tsn4all/

 ・Important notice:
1. Cancellation & no show after June 17 will be charged with 6000/7,000 Yen penalty.
2. When your booking is completed, you will receive a confirmation via automatic mailing, but in case you have not received it, please search the confirmation in your junk email box. In case you cannot find it in your junk box, please never fail to contact the event organiser to let us know your situation.

開始時間 18時00分
定員数 25人 (予約数 25人)
予約締切時間 2016-6-26 17:00
担当者 kanji  登録日時 2016-3-3 11:02 (252 ヒット)

 桜とワインと音楽と。

  今年は冬らしい寒さも続かないまま、すっかり春めいてまいりましたが、皆様如何お過ごしでしょうか。ポリカルチャーの今年の花見は、桜に包まれたレストランでサックスとギターのアンサンブルLIVEをお届けします。

ワイン片手に語り合うもよし、ほろ酔い気分を冷ましにテラスに出るのもよし、素敵な春の宵をご一緒しましょう。

日時:4/2(土)19:00-22:00

場所:エル・トレス

    03-6450-3356

    東京都品川区東五反田2-9-11 さくらてらす五反田

    http://tabelog.com/tokyo/A1316/A131603/13114208/

アーティスト:

    古谷享子(サックス)http://kyonfuruya.web.fc2.com/gu_gu_xiang_zinoHP/gu_gu_xiang_zi.html

    加治雄太(ギター)  http://kajioguitar.blog17.fc2.com/?pc

会費: 7000円

    3月26日以降のキャンセル、通知なしの欠席は、7,000円徴収となりますのでご注意ください。

 

 Au milieu des cerisiers en fleur avec le vin et la musique

  Cette annee encore, la froidure d'hiver laissera bientot place au printemps. Comment allons nous passer ce moment? Polyculture vous propose celebrer le retour de cette saison avec une soiree musicale (saxophone et guitare) dans un restaurant au milieu des cerisiers en fleur. Discutant un verre a la main, laissez-vous entrainer a une humeur legere et un peu alcoolisee. Venez decouvrir la terrase et passons ensemble une parfaite soiree de printemps.

Horaire:Samedi 2 Avril de 19:00 a 22:00

Lieu:Restaurant El Torres

03-6450-3356

2-9-11 Higashigotenda, Shinagawaku, Tokyo - Terrasse Sakura Gotenda

http://tabelog.com/tokyo/A1316/A131603/13114208/

Artiste:

    Kyoko Furuya (古谷享子) - Saxophone http://kyonfuruya.web.fc2.com/gu_gu_xiang_zinoHP/gu_gu_xiang_zi.html

    Yuta Kaji (加治雄太)- guitar http://kajioguitar.blog17.fc2.com/?pc

Contribution a la soiree: 7000円

Enregistrement sur le site:http://polyculture.net

    Toute annulation ou non-particiaption après le 26 Mars sera facturée !

開始時間 19時00分
定員数 40人 (予約数 31人)
予約締切時間 2016-4-2 18:00
担当者 kanji  登録日時 2016-1-11 11:43 (215 ヒット)

2016年2月19日(金) ポリカルチャーディナー ゲスト: 大久保淳一氏 日時:  2月19日(金)19:30?22:30 レクチャー・タイトル: 「いのちのスタートライン」 会場:恵比寿 「モンタンベール」 http://www.montenvers.jp/

開始時間 19時30分
定員数 20人 (予約数 20人)
予約締切時間 2016-2-19 19:30
担当者 kanji  登録日時 2015-11-4 11:01 (325 ヒット)

  [English text will follow after Japanese text.]

 

2015 ポリカルチャー・クリスマスパーティ

 

今年はフラメンコでスパニッシュ!!

 

日時:1212日(土)18:00開場-22:00閉会

会場:「フェルミンチョ Fermintxo
港区西麻布1-8-13  03-6804-5850

六本木駅から620m(西麻布まで徒歩12分程度)

http://tabelog.com/tokyo/A1307/A130701/13130765/

募集人数:先着35

会費:10,000円(全て込)

●予約: 以下のポリカルホームページからの予約のみ有効ですので、ご注意ください。12月4日(金)以降のキャンセル、通知なしの欠席はいかなる事情でも全額10000円のペナルティとなりますので、ご注意ください。予約時のパスワードは feliz です。
http://polyculture.net/ (password: feliz)
●ご注意: 
1.予約完了時点で必ず「予約確認メール」が届きますので、もしメールが来ない場合は「迷惑メール」ボックスに格納されていることが多々ありますので、必ず迷惑メールボックスをご確認ください。
2.迷惑ボックスにも届いてない場合は、担当幹事まで連絡ください。

 

ハロウイーンの喧騒と狂想曲が終わり、東京という街全体がこれから「師走」に向かって走り出します。早起きをして公園や街路樹のある通りをなにげなく散策するだけでも、何か張りつめたものを感じる季節になりました。みなさんはこれからの2か月をどう過ごされますか。

さて、ポリカルチャー(東京多色文化の会)も、来年創立15周年を迎えるということもあり、今年のクリスマスは今までにないコンセプトでやりたいと思いいろいろと思案しました。結果、来年の15周年のプレ・セレブレーションの意味も込め、ポリカル精神の原点でもある情熱的気質の源流として、「スパニッシュ・クリスマス」というコンセプトに辿り着きました。

(ちょっとこじ付けっぽい感じもしますが、ご容赦ください)

ということで、今回はスパニッシュの名店「フェルミンチョ」の美味しい料理に舌鼓を打ちながら、このイベントのために結成されたスーパーグループ「春美&アミーゴス」の卓越したフラメンコに酔いしれたいと思います。2部構成で、19:40分、20:40分に各20分のライブを予定しています。かぶりつきで観られる稀有な機会ですので、お見逃しなく!

つい最近、バルセロナのガウディの「聖家族」(Sagrada Familia)が2026年に完成するとのニュースが報道されました。ポリカルもその年には満25歳を迎えることになります。その年には、25周年をまさに知的ネットワーク「聖家族」の一員として、出来ればバルセロナで一緒に迎えたいですね。

https://www.youtube.com/watch?v=RcDmloG3tXU

メリー・クリスマス、みなさん一緒に盛り上がりましょう!

¡Feliz Navidad!  ¡Todo el mundo va a bailar y cantar juntos!

 

イベント幹事:天野芳彦、武邑淳史

Club Polyculture Tokyo(東京多色文化の会) 

http://polyculture.net

 


2015 Polyculture Christmas Party 

This year we will go “Spanish” with flamenco live!!

 

Date & Time: Sat. 12th Dec. 2015 (18:00-22:00)

Venue:  ‘Fermintxo’ (Spanish restaurant)

1-8-13 Nishi Azabu, Minato-ku 03-6804-5850

620m from Roppongi Station (Tokyo Metro)

Approx. 15 minutes from Roppongi

http://tabelog.com/tokyo/A1307/A130701/13130765/

Participation charge:  10,000 Yen (food, wine, beverage, all inclusive)

Number of Participants: 35 people (first-come, first-served)

* Reservation: only via our website  http://polyculture.net/ (password: feliz)

 

After hustle & bustle of Halloween and chaos are gone, the entire city of Tokyo seems to have already started running towards "Shiwasu" (meaning in Japanese ‘December’ when even ‘maestros need to rush' to get things done prior to the coming New Year). When you wake up early and walk through the streets & parks with trees full of fallen leaves, you probably sense it is the season to feel and breathe fresh cold air which may conversely make you feel warm inside. How will you spend next two months?

Club Polyculture Tokyo is planning to celebrate its 15th anniversary in July 2016 and given this, this year's Christmas should be an event as a next year's pre-celebration with a concept of special flavour. We have finally arrived to the following “Spanish Christmas" concept with live performances of flamenco which should embody passion as our original spirit, enriching & cultivating all aspects of our life (Esprit Polyculture).

This time we would like to take you to a delicious journey to explore authentic Spanish cuisine at the top-notch restaurant "Fermintxo", with breath-taking 'Flamenco Performances' by a super group "Harumi & Amigos" formed especially for this event.

Please enjoy two live sessions starting at 19:40 & 20: 40 p.m. for 20 minutes each. It will be a truly “not-to-be-missed" opportunity to be watchable right in front of you!

Lately it has been reported that Gaudi's “Sagrada Familia" (Holy Family) will be complete in 2026. We hope we will be able to embrace our 25th anniversary as a holy polycultural member of "Sagrada Familia" all together in Barcelona!

https://www.youtube.com/watch?v=RcDmloG3tXU

Merry Christmas and ¡Feliz Navidad! ¡Todo el mundo va a bailar y cantar juntos!

Organisers (Kanji): Y. Amano & A. Takemura  amanissimo@gmail.com

Club Polyculture Tokyo  http://polyculture.net/

* Important notice:

1. Cancellation & no show after December 4th will be charged with 10,000 Yen penalty.

2. When your booking is complete, you will receive a confirmation via automatic mailing, but in case you have not received it, please search the confirmation in your junk email box. If you cannot find it in your junk box, please make sure to contact the event organiser to let us know your situation.

3. Please be kindly notified that the Polyculture dinner is currently being held bi-monthly.

 


開始時間 18時00分
定員数 40人 (予約数 38人)
予約締切時間 2015-12-12 17:00
担当者 kanji  登録日時 2015-9-25 15:26 (314 ヒット)

  20151030() ポリカルチャーディナー

l  ゲスト: 沼田実 氏 

l  日時:   1030日(土)1930 - 2230

http://www.tasteandfun.com/profile.html

l  レクチャー・タイトル: 

Why not Japanese Wine ?  - 発信しよう!日本ワインの素晴らしさを

10月のポリカルチャーのゲストは、浮き沈みの激しいワイン世界を俯瞰し、しかも絶対にぶれない筋の通った講義で定評のあるワイン界のサムライこと「沼田実」氏をお迎えします。

そんな沼田さんだけに、ワインについてもいろんな切り口や引き出しをお持ちなのですが、今回はこの10年間で激しく進化し、いま一番注目されつつある「日本ワイン」について、様々なワインを試飲しながらレクチャーいただく予定です。

 

Polyculture Dinner on 30th October 2015

l  Guest speaker:  Mr. Minoru Numata

l  Date & Time: 30th October 2015;  19:30 – 22:30

http://www.tasteandfun.com/profile.html

l  Lecture title Why not Japanese Wine ?

Let’s disseminate & share your experiences of how good Japanese wines have become lately!

We are very proud to welcome Mr. Minoru Numata as our honourable guest for October Polyculture dinner.  Numata san is highly respected wine “Samurai” maestro who has the capacity to hold a holistic view on this ever changing wine world and has gained a high reputation for his analytical and insightful lectures on wine and wine world.

 

Mr. Numata, being such an experienced wine lecturer/consultant, has tremendous arrays of themes that he can cover on wines, he will this time focus on “Japanese Wines” which have evolved and been renovated so much for those 10 years, and are currently drawing an international attention.  He will take us to the discovery of new Japanese wine world through tasting of several excellent wines.

開始時間 19時30分
定員数 23人 (予約数 23人)
予約締切時間 2015-10-30 18:30
担当者 kanji  登録日時 2015-7-24 14:23 (333 ヒット)

201595() ポリカルチャー9月ディナー

日時: 95日(土)1800集合(時間厳守)2100終了

ゲスト: ロベール・ヴェルディエ (Robert Verdier)  

20142月国家功労勲章オフィシエ受賞)
 https://jp.linkedin.com/pub/robert-verdier/1/140/526

http://www.ambafrance-jp.org/Remise-de-l-Ordre-national-du,3373


9月のポリカルチャーのゲストは震災後のエポックメーキングな日仏友好プロジェクト「France ‘O-Kaeshi’ Project」を総合プロデュースされたロベール・ヴェルディエ氏をゲストにお招きして、日仏牡蠣生産者間の友好関係や-Kaeshi’ Projectが生まれた背景、日仏の文化的差異から生じた困難や課題、そしてその状況を克服できた成功要因と今後の展開などを題材に、レクチャーいただく予定です。

ベルディエ氏は、昨年フランス政府よりその長年の日仏両国への功労が認められ、国家功労賞オフィシエを受賞されました。実務家、NPO団体のトップとして、日仏の友好のために尽力されてきた人から直接お話しをお伺いできる稀有な機会ですので、ぜひお集まりください。また、当日は生牡蠣、牡蠣フライ、牡蠣のパスタなど、牡蠣のコース料理を用意しますので、ベルディエさんのお話しを聞き、牡蠣料理に舌鼓を打ちつつ牡蠣の宝庫「東北」の底力に思いを馳せましょう。

レクチャー・タイトル: 

France ‘O-Kaeshi’ Project(フランスお返しプロジェクト)

震災後の東北牡蠣生産者を支えた日仏友情秘話

会場: 「アモーレ・エ・ヴィータ」(イタリアン)

港区北青山2-12-27 ハレクラニ北青山301 tel:  03-5411-3010

銀座線・外苑前より徒歩2分

http://tabelog.com/tokyo/A1306/A130603/13080568/

会費: 7000円+各自牡蠣に合うワイン1本持参

 

Polyculture Dinner on 5th September 2015

l  Date & Time:  5th September 2015 (18:00 – 21:00 p.m.)

l  Venue:  ‘Amore e Vita’ (Italian restaurant)

Halekulani Kita Aoyama Building #301,

2-12-27 Kita Aoyama, Minato-ku, Tokyo

2 minutes from ‘Gaienmae’ metro station Tel: 03-5411-3010

http://tabelog.com/tokyo/A1306/A130603/13080568/

l  Guest speaker:  Mr. Robert Verdier (Knight of the French National Order of Merit)
https://jp.linkedin.com/pub/robert-verdier/1/140/526

http://www.ambafrance-jp.org/Remise-de-l-Ordre-national-du,3373

l  Lecture Title:    France ‘O-Kaeshi’ Project

- a story of French-Japanese friendship of Oyster producers in both countries

l  Charge:  7000 Yen (dinner & tax all inclusive) + a bottle of your favorite wine (BYO)

開始時間 18時00分
定員数 19人 (予約数 19人)
予約締切時間 2015-9-5 17:00
担当者 kanji  登録日時 2015-5-14 8:50 (282 ヒット)

 ●日時: 6月19日(金)19:30 - 22:30終了

●会費: 7000円(コース料理、ワインなど全て込)
●ゲスト: 大峯 香風 (おおみね  かふう)氏 

●プロフィール: 

http://www.t-kafu.com/profile.html

6月のポリカルチャーのゲストは大峯香風さんをお招きして、琵琶と琵琶演奏者の歴史、背景、特徴、現状などをレクチャーいただいた後、香風さんの琵琶演奏のライヴを鑑賞しながら、麻布十番の老舗フレンチ「レ・シュー」のコース料理にゆったり舌鼓を打ちたいと思います。
実際に大峯さんの生演奏を聴けば分かるはずですが、琵琶という楽器の独特の音色とどこか日本人としての琴線に触れるある意味ではその旋律に懐かしさを感じられる方も居ると思います。すでに雅楽、あるいは琵琶のファンである方はもちろん、まったく聴いたことがない方も、ぜひこの機会をお見逃しなく。
 
日本の伝統音楽、そしてそのグローバルな文化と背景について、演奏家としてのこれだけの経験と知見を持った方の演奏とお話しを味わえる機会は希有だと思います。日本の伝統音楽である「琵琶」師範としてのレクチャー、そしてライヴ演奏を思う存分ご堪能ください!

●レクチャー・タイトル: 
「琵琶 - その豊穣なる世界観と現代人との絆」

●会場: レストラン「レ・シュー」
港区麻布十番2-8-12 リレント麻布十番10103-3452-5511
東京メトロ南北線 麻布十番駅4番出口から 徒歩3分
 
●募集人数: 先着25名【限定】
●担当幹事: 天野芳彦 amanissimo@gmail.com
●予約: 以下のポリカルホームページからの予約のみ有効ですので、ご注意ください。 6月12日(金)以降のキャンセル、通知なしの欠席はいかなる事情でも全額7000円のペナルティとなりますので、ご注意ください。予約時のパスワードは biwa です。
●ご注意: 
1.予約完了時点で必ず「予約確認メール」が届きますので、もしメールが来ない場合は「迷惑メール」ボックスに格納されていることが多々ありますので、必ず迷惑メールボックスをご確認ください。
2.迷惑ボックスにも届いてない場合は、担当幹事まで連絡ください。

開始時間 19時30分
定員数 25人 (予約数 24人)
予約締切時間 2015-6-19 18:30
担当者 kanji  登録日時 2015-3-10 23:18 (337 ヒット)

******満員御礼*********************

 

お花見のご案内
 

春の日差しかが快く感じられる季節となりましたが、皆様いかがお過ごしでしょうか。
クラブポリカルチャーでは今年も恒例のお花見の会を開催することとなりました。

目黒川の北部という立地のため、例年よりやや遅めの日程に設定しました。

おいしいイタリアンとワインと一緒に桜の花をめでながら皆様との歓談を楽しみにしています。

どうぞお友達もお誘いの上、ご参加くださいませ。

幹事一同、こころよりお待ち申し上げています。

 

    ○ 日時 4月10日(金) 午前19:30 ?2時間半

    ○ 場所 イタリア郷土料理 ベラフィリア

      lhttp://tabelog.com/tokyo/A1317/A131705/13121267/

         田園都市線池尻大橋駅より徒歩5分

            東横線中目黒駅より徒歩15分

   

 

   
 

********************************************************************

Invitation to the CHERRY BLOSSOM VIEWING

 

You are all invited to our CHERRY BLOSSOM VIEWING event which will be held on the river side of Meguro River. Let’s enjoy the beauties of the pretty and pitiful flower that Japanese has loved since years, and let’s share the arrival of spring in Japan.


Day April 10th (Fri) from 19:30 (2.5hours)   

     ○Meeting Place Italian restaurant [Bella Figlia]

      http://tabelog.com/tokyo/A1317/A131705/13121267/

  5 minutes’ walk from Ikejiri- Ohashi station (Den-en Toshi line, 1 station from Shibuya) 
  15 minutes’ walk from Nakameguro station (Toyoko line)

開始時間 19時30分
定員数 35人 (予約数 33人)
予約締切時間 2015-4-10 19:29
担当者 kanji  登録日時 2015-1-27 13:49 (302 ヒット)

●日時: 2月27日(金)19:30集合、20:00開始 22:30終了
●会費: 8000円(コース料理、ビール、日本酒全て込)
●ゲスト: 緋宮栞那 (ひみや  かんな)氏 
・きれい塾JAPAN CULTURE(株)、一般財団法人 ムスヒ財団 代表理事、饗應離宮隠れ家 館長、管理栄養士・ムスヒの食研究家、武家の饗応料理研究家、「Matsuriの会」主宰、美肌研究家
http://www.himiya.biz/profile/index.html
https://www.facebook.com/kanna.himiya 

●スピーチ・タイトル: 
「徳川家の食育から見た天下取りの秘訣」
●会場: 赤坂饗応離宮 (赤坂見附)
港区赤坂4-2-25 パークアクシス赤坂丹後坂105号
tel: 03-3568-4114  
赤坂見附駅10番出口徒歩5分、永田町駅10番出口徒歩5分
赤坂駅1番出口徒歩15分 
http://www.himiya.biz/profile/access.html 
●募集人数: 先着15名【限定】
●予約: 以下のポリカルホームページからの予約のみ有効ですので、ご注意ください。 2月20日(金)以降のキャンセル、通知なしの欠席は食材準備等もあり、いかなる事情でも全額8000円のペナルティとなりますので、ご注意ください。 http://polyculture.net/  パスワード: tokugawa

 

 

開始時間 19時30分
定員数 14人 (予約数 13人)
予約締切時間 2015-2-27 18:30
前のイベント 次のイベント

polyculture.net/http://polyculture.sakura.ne.jp/html/modules/eguide/event.php?eid=51

こんな会
目指すもの
歩みと会員の横顔
やっていること
幹事です
質問歓迎です
今までのこと
過去の会
ゲスト
本棚